Плач 1:6 - Синодальный перевод6 И отошло от дщери Сиона все ее великолепие; князья ее — как олени, не находящие пажити; обессиленные они пошли вперед погонщика. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Утратила дочь Сиона свое великолепие. Князья ее — словно олени, что пастбищ не находят; изнемогая, бегут они от преследователей своих. См. главуВосточный Перевод6 Всё великолепие покинуло дочь Сиона. Вожди её подобны оленям, не находящим пастбища; обессиленные они бегут впереди погонщика. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Всё великолепие покинуло дочь Сиона. Вожди её подобны оленям, не находящим пастбища; обессиленные они бегут впереди погонщика. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Всё великолепие покинуло дочь Сиона. Вожди её подобны оленям, не находящим пастбища; обессиленные они бегут впереди погонщика. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Красота покинула дочь Сиона, а её князья подобны оленям, не находящим пастбища. Обессиленные, они бежали от тех, кто гнался за ними. См. главуНовый русский перевод6 Всё великолепие покинуло дочь Сиона. Вожди ее подобны оленям, не находящим пастбища; обессиленные, они бегут впереди погонщика. См. главу |