Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 23:9 - Синодальный перевод

9 Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Господь Воинств так положил — низринуть надменную славу, посрамить тех, кто знаменит был на земле.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Вечный, Повелитель Сил, определил это, чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие и смирить всех, кто прославлен на земле.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Вечный, Повелитель Сил, определил это, чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие и смирить всех, кто прославлен на земле.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Вечный, Повелитель Сил, определил это, чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие и смирить всех, кто прославлен на земле.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Это Господь Всемогущий решил уничтожить всё то, чем горд был Тир. Это Господь решил унизить важных и почтенных.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Господь Сил определил это, чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие и смирить всех, кто прославлен на земле.

См. главу Копировать




Исаия 23:9
29 Перекрёстные ссылки  

покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет;


и на тебя, и на народ твой, и на всех рабов твоих взойдут жабы.


Вот, Господь, Господь Саваоф, страшною силою сорвет ветви дерев, и величающиеся ростом будут срублены, высокие — повержены на землю.


Я накажу мир за зло, и нечестивых — за беззакония их, и положу конец высокоумию гордых, и уничижу надменность притеснителей;


С клятвою говорит Господь Саваоф: как Я помыслил, так и будет; как Я определил, так и состоится,


Таково определение, постановленное о всей земле, и вот рука, простертая на все народы,


ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, — и кто отвратит ее?


Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день.


Ибо грядет день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное, — и оно будет унижено, —


И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,


Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны.


На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе;


За то народ мой пойдет в плен непредвиденно, и вельможи его будут голодать, и богачи его будут томиться жаждою.


старец и знатный, — это голова; а пророк-лжеучитель есть хвост.


так говорит Господь: так сокрушу Я гордость Иуды и великую гордость Иерусалима.


и скажи: «Господи! Ты изрек о месте сем, что истребишь его так, что не останется в нем ни человека, ни скота, но оно будет вечною пустынею».


Вот, Я сделал тебя малым между народами, и ты в большом презрении.


Ибо вот, придет день, пылающий как печь; тогда все надменные и поступающие нечестиво будут как солома, и попалит их грядущий день, говорит Господь Саваоф, так что не оставит у них ни корня, ни ветвей.


чтобы сделать то, чему быть предопределила рука Твоя и совет Твой.


В Нем мы и сделались наследниками, быв предназначены к тому по определению Совершающего все по изволению воли Своей,


по предвечному определению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,


Но тем бо́льшую дает благодать; посему и сказано: Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама