Исаия 2:7 - Синодальный перевод И наполнилась земля его серебром и золотом, и нет числа сокровищам его; и наполнилась земля его конями, и нет числа колесницам его; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не счесть серебра и злата на их земле, безмерно их богатство; неисчислимы табуны коней на их просторах, без счета у них колесниц; Восточный Перевод Их земля полна серебра и золота; нет числа их сокровищам. Их земля полна коней; нет числа колесницам их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Их земля полна серебра и золота; нет числа их сокровищам. Их земля полна коней; нет числа колесницам их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Их земля полна серебра и золота; нет числа их сокровищам. Их земля полна коней; нет числа колесницам их. Святая Библия: Современный перевод Твоя земля наполнилась золотом и серебром, в ней много ценного. В твоей земле много лошадей и нет числа твоим колесницам. Новый русский перевод Их земля полна серебра и золота, нет числа их сокровищам. Их земля полна коней, нет числа колесницам их. |
и говорили: «нет, мы на конях убежим», — за то и побежите; «мы на быстрых ускачем», — за то и преследующие вас будут быстры.
Горе тем, которые идут в Египет за помощью, надеются на коней и полагаются на колесницы, потому что их много, и на всадников, потому что они весьма сильны, а на Святаго Израилева не взирают и к Господу не прибегают!
За грех корыстолюбия его Я гневался и поражал его, скрывал лице и негодовал; но он, отвратившись, пошел по пути своего сердца.
И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои,