Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 11:27 - Синодальный перевод

Верою оставил он Египет, не убоявшись гнева царского, ибо он, как бы видя Невидимого, был тверд.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Верил он — потому оставил Египет, не страшась гнева царского. Был тверд он, словно уже видел Невидимого.

См. главу

Восточный Перевод

Верой он вышел из Египта, не боясь гнева фараона. Он вытерпел всё, как человек, который видел бы перед собой Невидимого.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Верой он вышел из Египта, не боясь гнева фараона. Он вытерпел всё, как человек, который видел бы перед собой Невидимого.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Верой он вышел из Египта, не боясь гнева фараона. Он вытерпел всё, как человек, который видел бы перед собой Невидимого.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Верою оставил он Египет, не убоявшись ярости царя: ибо он, словно видя Невидимого, был твёрд.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Верою остави египет, не убоявся ярости царевы: невидимаго бо яко видя, терпяше.

См. главу
Другие переводы



К Евреям 11:27
27 Перекрёстные ссылки  

Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня


И придут все рабы твои сии ко мне и поклонятся мне, говоря: выйди ты и весь народ [твой], которым ты предводительствуешь. После сего я и выйду. И вышел [Моисей] от фараона с гневом.


Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это — Пасха Господня.


И сделали все сыны Израилевы: как повелел Господь Моисею и Аарону, так и сделали.


И сказал Господь Моисею в [земле] Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей.


и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.


претерпевший же до конца спасется.


И будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.


но не имеют в себе корня и непостоянны; потом, когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняются.


Ибо Давид говорит о Нем: видел я пред собою Господа всегда, ибо Он одесную меня, дабы я не поколебался.


все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.


когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно.


Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари;


Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь.


единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь.


Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий,


Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом.


Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле;


И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.


Вот, мы ублажаем тех, которые терпели. Вы слышали о терпении Иова и видели конец оного от Господа, ибо Господь весьма милосерд и сострадателен.


Которого, не видев, любите, и Которого доселе не видя, но веруя в Него, радуетесь радостью неизреченною и преславною,