К Евреям 11:26 - Синодальный перевод26 и поношение Христово почел бо́льшим для себя богатством, нежели Египетские сокровища; ибо он взирал на воздаяние. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова26 Поношение, подобное тому, которое позднее выпало на долю Христа, счел он для себя большим богатством, нежели сокровища египетские — в грядущем он видел истинное воздаяние. См. главуВосточный Перевод26 Он видел, какая награда ждёт его впереди, и поэтому унижение ради Масиха для него было ценнее богатств Египта. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»26 Он видел, какая награда ждёт его впереди, и поэтому унижение ради аль-Масиха для него было ценнее богатств Египта. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)26 Он видел, какая награда ждёт его впереди, и поэтому унижение ради Масеха для него было ценнее богатств Египта. См. главуперевод Еп. Кассиана26 поношение Христово почтя большим богатством, чем сокровища Египта; ибо он взирал на воздаяние. См. главуБиблия на церковнославянском языке26 болшее богатство вменив египетских сокровищ поношение Христово: взираше бо на мздовоздаяние. См. главу |