Иов 9:21 - Синодальный перевод Невинен я; не хочу знать души моей, презираю жизнь мою. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Невинен я, но о себе я не забочусь, опротивела мне жизнь моя! Восточный Перевод Я безвинен, но мне уже всё равно; я презираю свою жизнь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я безвинен, но мне уже всё равно; я презираю свою жизнь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я безвинен, но мне уже всё равно; я презираю свою жизнь. Святая Библия: Современный перевод За мной нет вины! Что думать, я не знаю. Мне ненавистна жизнь моя. Новый русский перевод Я беспорочен, но мне уже всё равно; я презираю свою жизнь. |
ибо если сердце наше осуждает нас, то кольми паче Бог, потому что Бог больше сердца нашего и знает всё.