Иов 24:18 - Синодальный перевод Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Скажете : „Они что уносимая по воде пена, удел их на земле проклят, и к виноградникам заказан их путь. Восточный Перевод Но они лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдёт работать к ним в виноградник. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но они лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдёт работать к ним в виноградник. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но они лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдёт работать к ним в виноградник. Святая Библия: Современный перевод Они подобны обломкам на поверхности воды, уносимые паводка потоком. Над землёю их лежит проклятье, и никто не соберёт в садах их виноград. Новый русский перевод Но они — лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдет к ним топтать в давильне виноград. |
если вы не послушаетесь и если не примете к сердцу, чтобы воздавать славу имени Моему, говорит Господь Саваоф, то Я пошлю на вас проклятие и прокляну ваши благословения, и уже проклинаю, потому что вы не хотите приложить к тому сердца.