Иов 11:19 - Синодальный перевод Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ляжешь — никто тебя не потревожит, и будут многие добиваться милости твоей. Восточный Перевод Ляжешь, и никто тебя не устрашит, и многие будут заискивать перед тобой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ляжешь, и никто тебя не устрашит, и многие будут заискивать перед тобой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ляжешь, и никто тебя не устрашит, и многие будут заискивать перед тобой. Святая Библия: Современный перевод Ты смог бы лечь и отдохнуть, никто б тебя не беспокоил. И много бы пришло народа за помощью к тебе. Новый русский перевод Ляжешь, и никто тебя не устрашит, и многие будут заискивать перед тобой. |
Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино [и елей] умножились.
Города Ароерские будут покинуты, — останутся для стад, которые будут отдыхать там, и некому будет пугать их.
Так говорит Господь: труды Египтян и торговля Ефиоплян, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога.
И придут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам ног твоих все, презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святаго Израилева.
Они не будут уже добычею для народов, и полевые звери не будут пожирать их; они будут жить безопасно, и никто не будет устрашать их.
пошлю мир на землю [вашу], ляжете, и никто вас не обеспокоит, сгоню лютых зверей с земли [вашей], и меч не пройдет по земле вашей;
Остатки Израиля не будут делать неправды, не станут говорить лжи, и не найдется в устах их языка коварного, ибо сами будут пастись и покоиться, и никто не потревожит их.
Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, — вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя.