Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 11:18 - Синодальный перевод

18 И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 И будешь ты спокоен, потому что будет надежда, защищен будешь и спать будешь спокойно.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Ты будешь спокоен, ведь есть надежда; окинешь вокруг взглядом и будешь спать безопасно.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Ты будешь спокоен, ведь есть надежда; окинешь вокруг взглядом и будешь спать безопасно.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Ты будешь спокоен, ведь есть надежда; окинешь вокруг взглядом и будешь спать безопасно.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Ты был бы в безопасности, так как надежда с тобой рядом бы была, и дал бы отдых Бог, заботясь о тебе.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Ты будешь спокоен, ведь есть надежда; ты огражден, — будешь спать безопасно.

См. главу Копировать




Иов 11:18
14 Перекрёстные ссылки  

И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро.


Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.


Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?


Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.


Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе!


Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.


Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино [и елей] умножились.


Боже, Царь мой! Ты — тот же; даруй спасение Иакову.


За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.


Которым благоволил Бог показать, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама