Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 1:14 - Синодальный перевод

И сказал ей Илий: доколе ты будешь пьяною? вытрезвись от вина твоего [и иди от лица Господня].

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Илий сказал ей: «Долго еще ты будешь здесь стоять пьяной? Ступай протрезвись!»

См. главу

Восточный Перевод

и сказал ей: – Долго ли ты ещё будешь пьяной? Протрезвись от вина!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и сказал ей: – Долго ли ты ещё будешь пьяной? Протрезвись от вина!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и сказал ей: – Долго ли ты ещё будешь пьяной? Протрезвись от вина!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он сказал ей: «Ты слишком много выпила! Пора оставить вино».

См. главу

Новый русский перевод

и сказал ей: — Долго ли ты еще будешь пьяной? Протрезвись от вина!

См. главу
Другие переводы



1 Царств 1:14
12 Перекрёстные ссылки  

и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,


Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего


долго ли ты будешь говорить так? — слова́ уст твоих бурный ветер!


чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище:


Отвергни от себя лживость уст, и лукавство языка удали от себя.


Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешь от сна твоего?


А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина.


И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.


Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.


Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;