Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.
1 Коринфянам 9:8 - Синодальный перевод По человеческому ли только рассуждению я это говорю? Не то же ли говорит и закон? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сужу об этом не только по человеческим представлениям. Разве не то же самое говорит ЗаконМоисеев? Восточный Перевод Разве я говорю всё это, смотря на вещи только с человеческой точки зрения? Разве Закон говорит не о том же? Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве я говорю всё это, смотря на вещи только с человеческой точки зрения? Разве Закон говорит не о том же? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве я говорю всё это, смотря на вещи только с человеческой точки зрения? Разве Закон говорит не о том же? перевод Еп. Кассиана По человечеству ли я это говорю? Не говорит ли этого и Закон? Библия на церковнославянском языке Еда по человеку сия глаголю? Не и закон ли сия глаголет? |
Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.
Если же наша неправда открывает правду Божию, то что скажем? не будет ли Бог несправедлив, когда изъявляет гнев? (говорю по человеческому рассуждению).
Говорю по рассуждению человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на дела беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на дела святые.
Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит.
Посему и мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не ка́к слово человеческое, но как слово Божие, — каково оно есть по истине, — которое и действует в вас, верующих.