Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Коринфянам 9:9 - Синодальный перевод

9 Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего. О волах ли печется Бог?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Ведь в нем написано: «Не мешай волу есть то, что молотит он». О волах ли тут речь?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Ведь в Законе Мусы написано: «Не закрывай рта молотящему волу». Разве только о волах беспокоится Всевышний?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Ведь в Законе Мусы написано: «Не закрывай рта молотящему волу». Разве только о волах беспокоится Всевышний?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Ведь в Законе Мусо написано: «Не закрывай рта молотящему волу». Разве только о волах беспокоится Всевышний?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

9 Ибо в Моисеевом Законе написано: не заграждай рта у вола молотящего. О волах ли заботится Бог?

См. главу Копировать




1 Коринфянам 9:9
14 Перекрёстные ссылки  

Не заграждай рта волу, когда он молотит.


Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей.


Они показали между ними слова знамений Его и чудеса [Его] в земле Хамовой.


Мне ли не пожалеть Ниневии, города великого, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, и множество скота?


а день седьмой — суббота Господу, Богу твоему. Не делай [в оный] никакого дела, ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни раба твоя, ни вол твой, ни осел твой, ни всякий скот твой, ни пришелец твой, который у тебя, чтобы отдохнул раб твой, и раба твоя [и осел твой,] как и ты;


Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.


А впрочем не в отношении к нему одному написано, что вменилось ему,


Зерновой хлеб вымолачивают, но не разбивают его; и водят по нему молотильные колеса с конями их, но не растирают его.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама