Давид пел эту песню Господу в тот день, когда Господь спас его от Саула и от всех его врагов.
Судьи 5:1 - Святая Библия: Современный перевод В тот день, когда Сисара был разбит, Девора и Варак, сын Авиноама, пели такую песнь: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Девора и Варак, сын Авиноама, так воспели победу Израиля в тот день: Восточный Перевод В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь: Восточный перевод версия с «Аллахом» В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь: Синодальный перевод В тот день воспела Девора и Варак, сын Авиноамов, сими словами: Новый русский перевод В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь: |
Давид пел эту песню Господу в тот день, когда Господь спас его от Саула и от всех его врагов.
Иосафат объявил народу, что он выбрал певцов для прославления Господа. Они должны были носить особые одежды, идти перед войском и прославлять Господа. Певцы пели песню: «Прославляйте Господа, потому что любовь Его вечна!»
Затем Иосафат повёл весь народ Иерусалима и Иудеи обратно в Иерусалим. Господь сделал их счастливыми, когда уничтожил их врагов.
Тогда Моисей и израильский народ запели песнь Господу: «Воспою Господа, Он совершил великое: сбросил в море и коня и всадника.
повторяя слова: «Воспойте Господа! Он свершил великое, сбросив в море и коня, и всадника».
Господи, Ты мой Бог! Честь и хвалу воздаю имени Твоему, потому что Ты сотворил столько дивного! Сказанное Тобой — истинная правда, всё случилось, как Ты говорил.
В тот день в Иудее будут петь такую песню: Город наш крепок, с прочными стенами и надёжной защитой, но Господь — Спаситель наш.
А народ Израиля становился сильнее и сильнее, пока полностью не истребил ханаанского царя Иавина.
Анна сказала: «Возрадовалось сердце моё в Господе! Я силы полна в Боге моём! Я смеюсь над моими врагами. Я счастлива в своей победе!