Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 1:1 - Святая Библия: Современный перевод

Наипрекраснейшая из песен Соломона. Покрой меня всю поцелуями, потому что любовь твоя слаще вина.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Самая лучшая из песней; сложена она Соломоном. Поцелуями меня напои — слаще вина твои ласки!

См. главу

Восточный Перевод

Лучшая из песен Сулеймана. – Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Лучшая из песен Сулеймана. – Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Лучшая из песен Сулаймона. – Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина,

См. главу

Синодальный перевод

Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.

См. главу

Новый русский перевод

Лучшая из песен Соломона. Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина,

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 1:1
5 Перекрёстные ссылки  

За свою жизнь он рассказал три тысячи притчей и сочинил тысячу и пять песен.


Господь дал мудрость Соломону, как и обещал ему. И между Хирамом и Соломоном был мир. Эти два царя заключили между собой союз.


Кто может, Боже, жить в Твоём шатре священном? На Святой горе Твоей кто может обитать?


Прекрасны твои благовония, но имя твоё слаще лучших духов. Поэтому тебя девушки любят.


Пою я песнь любимому другу, песню о Его любви к винограднику. У любимого друга есть виноградник на холме.