Песнь песней 1:1 - Синодальный перевод1 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Самая лучшая из песней; сложена она Соломоном. Поцелуями меня напои — слаще вина твои ласки! См. главуВосточный Перевод1 Лучшая из песен Сулеймана. – Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Лучшая из песен Сулеймана. – Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Лучшая из песен Сулаймона. – Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина, См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Наипрекраснейшая из песен Соломона. Покрой меня всю поцелуями, потому что любовь твоя слаще вина. См. главуНовый русский перевод1 Лучшая из песен Соломона. Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина, См. главу |