Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 8:30 - Святая Библия: Современный перевод

И тогда Иисус запретил им рассказывать о Нём кому-либо.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус строго наказал им никому не говорить о Нем.

См. главу

Восточный Перевод

Но Иса велел им никому не говорить о Нём.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Иса велел им никому не говорить о Нём.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Исо велел им никому не говорить о Нём.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И строго наказал им никому не говорить о Нем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И запрети им, да ни комуже глаголют о нем.

См. главу
Другие переводы



От Марка 8:30
6 Перекрёстные ссылки  

И приказал Иисус Своим ученикам никому не говорить, что Он — Христос.


Иисус сказал ему: «Смотри, не говори никому об этом. Лучше пойди, покажись священнику, а потом принеси дар, какой повелел Моисей, чтобы доказать людям, что ты исцелился».


Иисус велел никому об этом не рассказывать, но чем строже Он запрещал, тем больше об этом все говорили.


Тогда Иисус отослал его домой, говоря: «Не заходи в селение».


Когда они спускались с горы, Он велел им никому не рассказывать о том, что они видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых.


Но Иисус предупредил их, чтобы они никому не говорили об этом.