Через некоторое время Осия отправил посланников к Сигору, египетскому царю, с просьбой о помощи. Осия также перестал платить ежегодную дань ассирийскому царю. Когда Салманассар узнал об этом заговоре, он взял Осию под стражу и посадил его в темницу.
Исаия 30:4 - Святая Библия: Современный перевод Ваши правители ушли в Цоан, а послы ушли в Ханес. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Хоть и добрались вожди ваши до Цоана, вестники — до самого Ханеса, Восточный Перевод Пусть правители ваши в Цоане, а послы ваши пришли в Ханес, Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть правители ваши в Цоане, а послы ваши пришли в Ханес, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть правители ваши в Цоане, а послы ваши пришли в Ханес, Синодальный перевод потому что князья его уже в Цоане, и послы его дошли до Ханеса. Новый русский перевод Пусть правители их в городе Цоане, и послы их пришли в Ханес, |
Через некоторое время Осия отправил посланников к Сигору, египетскому царю, с просьбой о помощи. Осия также перестал платить ежегодную дань ассирийскому царю. Когда Салманассар узнал об этом заговоре, он взял Осию под стражу и посадил его в темницу.
Воздай семикратно соседям за все грехи, которые они совершили против нас, и за оскорбления, нанесённые Тебе.
Правители Цоана обезумели, мудрые советники фараона дают бессмысленные советы. Они утверждают, что мудры, что они родом из старинных царских семей, но на самом деле они не так мудры, как сами полагают».
Благовония и масла применяете, чтобы нравиться Молоху. Вестников своих посылаете в дальние страны, и поэтому ваше место в преисподней».
Я от Господа слышал весть, Господь послал к чужим народам вестника. Вот эта весть: «Собирайте ваши войска, будьте готовы к битве, выступите против Едома.
В Тафнисе день померкнет, когда Я уничтожу могущество Египта, тогда его высокомерие и сила исчезнут навсегда. Покроют облака Египет, и дочери Египта в плен пойдут.
Посланцы отправились в ту землю и обследовали местность от пустыни Син до Рехова, близ Лево-Емафа.