Псалтирь 89:15 - Святая Библия: Современный перевод Столько нам радостных дней дай, сколько дал нам печальных, пусть счастье на смену горю придёт. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Радостью одаряй нас столько же дней, сколько Ты смирял нас, столько же лет, сколько мы бедствия терпели. Восточный Перевод Возвесели нас за дни, когда Ты наказывал нас, и за годы, в которые мы испытывали бедствие. Восточный перевод версия с «Аллахом» Возвесели нас за дни, когда Ты наказывал нас, и за годы, в которые мы испытывали бедствие. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Возвесели нас за дни, когда Ты наказывал нас, и за годы, в которые мы испытывали бедствие. Синодальный перевод Возвесели нас за дни, в которые Ты поражал нас, за лета, в которые мы видели бедствие. Новый русский перевод Возвесели нас за дни, когда Ты наказывал нас, и за годы, в которые мы испытывали бедствие. |
Красивейший ты из всех людей, ты также говоришь красноречиво, поэтому Бог тебя благословит в веках.
На десятый день седьмого месяца, в день Искупления, протрубите в бараний рог по всей стране.
Труби также, когда собираются собрания, и в дни праздника Новолуния, и когда веселитесь все вместе. Труби, когда приносишь жертвы всесожжения и приношение содружества. Это будет напоминанием о тебе Господу, Богу твоему. Повелеваю тебе делать это. Я — Господь, Бог твой».
Бог не увидел в народе Иакова зла. Он не увидел греха в израильском народе! Господь — Бог их, Он с ними! Великий Царь с ними!
И как же будут люди проповедовать, если никто не пошлёт их на проповедь? Как сказано в Писаниях: «Как прекрасны те люди, которые приносят благую весть».
Но я спрашиваю: «Разве они не слышали Благую Весть?» Конечно, слышали! В Писаниях сказано: «Звуки голосов их разнеслись по всей земле, и слова их достигли края света».
И городу не нужно ни солнца, ни луны, так как великолепие Бога освещает его, и Агнец — его светильник.