Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 90:6 - Святая Библия: Современный перевод

6 Не устрашат тебя болезни, приходящие в ночи, иль полдневные страдания.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 чума, во мраке крадущаяся, зараза, что в полдень опустошает.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 ни язвы, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 ни язвы, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 ни язвы, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 ни мора, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.

См. главу Копировать




Псалтирь 90:6
7 Перекрёстные ссылки  

Жизнь человека как цветок, который вырастет быстро и никнет. Жизнь человека словно тень — недолго длится и навеки исчезает.


Наши грехи забрал от нас так далеко, как отдалён восток от запада.


Он желания наши исполняет, добротой одаривает нас. Возвращает Он нашу молодость, и обновляемся мы подобно орлу, обновляющему свои перья.


Голос сказал: «Возвещай!» И человек спросил: «О чём мне возвещать?» Ответил голос: «Все люди как трава, а слава их словно полевой цветок.


И если Бог с такой роскошью одевает полевые растения, которые сегодня есть, а завтра будут брошены в печь, то разве Он не оденет вас, маловеров, ещё лучше?


Солнце восходит, наступает палящий зной, и цветок увядает от жары, лепестки его опадают, и погибает его красота. Так же и богатые исчезнут со всеми своими делами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама