Псалтирь 149:4 - Святая Библия: Современный перевод Будучи довольным и смиренным народом Своим, Господь наградил его спасением. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо Господь благоволит к народу Своему, венчает смиренных спасеньем. Восточный Перевод потому что Вечный благоволит к Своему народу и возвеличивает смиренных, спасая их. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что Вечный благоволит к Своему народу и возвеличивает смиренных, спасая их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что Вечный благоволит к Своему народу и возвеличивает смиренных, спасая их. Синодальный перевод ибо благоволит Господь к народу Своему, прославляет смиренных спасением. Новый русский перевод потому что Господь благоволит к Своему народу и возвеличивает смиренных спасением. |
«Господь меня сделал счастливым, я счастье в Нём обрёл. Он мне даёт одежды спасения, в одежды победы Он облекает меня. Словно жених я одет для свадебного пира, словно невеста в драгоценности облачена.
Они сделают Меня счастливым, и Мне будет в радость творить для них добро. Я непременно „посажу” эти народы в их земле и заставлю расти. Я это сделаю от всего сердца, от всей Моей души.
Господь, Бог твой, с тобой! Он словно могучий воин, который тебя спасёт. Он успокоит тебя Своей любовью и покажет тебе, как счастлив Он с тобой. Он улыбнётся тебе и радостно воскликнет
Наши отцы по плоти недолго наказывали нас по своему разумению, Он же наказывает ради нашего блага, чтобы мы приобщились к Его святости.
а внутренней, исходящей от сердца, и неувядаемой красотой мягкого и спокойного нрава, который ценен в глазах Бога.
Вы же, младшие, подчиняйтесь старшим и относитесь со смирением друг к другу, потому что «Бог против гордецов и оказывает милость Свою смиренным».
Я ответил ему: «Господин, ты знаешь, кто они». Тогда он сказал мне: «Эти люди — те, кто прошли через великие испытания. Они омыли свои одежды в крови Агнца и сделали их чистыми и белыми.