Тогда Бог сказал: «Да будут в небе светила. Они отделят дни от ночей, будут служить для особых знамений, а также указывать время для священных собраний. И ещё они будут служить для указания дней и лет.
Иезекииль 32:8 - Святая Библия: Современный перевод Все небесные светила затемню Я над тобой. И станет тёмной вся страна». Так говорит Господь Всемогущий: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Скрою во мраке все небесные светила над тобой и тьму наведу на твою землю, — таково слово Владыки Господа. — Восточный Перевод Все светила, сияющие на небе, Я помрачу над тобой и мраком землю твою покрою, – возвещает Владыка Вечный. – Восточный перевод версия с «Аллахом» Все светила, сияющие на небе, Я помрачу над тобой и мраком землю твою покрою, – возвещает Владыка Вечный. – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все светила, сияющие на небе, Я помрачу над тобой и мраком землю твою покрою, – возвещает Владыка Вечный. – Синодальный перевод Все светила, светящиеся на небе, помрачу над тобою и на землю твою наведу тьму, говорит Господь Бог. Новый русский перевод Все светила, сияющие на небе, Я помрачу над тобой и мраком землю твою покрою, — возвещает Владыка Господь. — |
Тогда Бог сказал: «Да будут в небе светила. Они отделят дни от ночей, будут служить для особых знамений, а также указывать время для священных собраний. И ещё они будут служить для указания дней и лет.
Моисей поднял руку к небу, и Египет покрыло облако тьмы, которая стояла над Египтом три дня.
Помни Создателя твоего, пока ты молод и не наступили времена, когда солнце, луна и звёзды потемнеют в твоих глазах и беды одна за одной словно волны нахлынут.
Свернутся небеса подобно свитку, и все звёзды опадут как листва виноградника или смоковницы, звёзды растают все до одной.
Это будет особенный день, когда не будет ни света, ни холода, ни мороза. Одному Господу известно как, но не будет в этот день ни дня, ни ночи; и, когда обычно приходят сумерки, всё ещё будет светло.