Иов 39:19 - Святая Библия: Современный перевод Ты ли, Иов, дал силу коню, ты ли украсил его шею гривой? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Или ты даровал мощь коню, облек шею его гривой? Восточный Перевод Ты ли дал коню силу, шею гривой покрыл, Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты ли дал коню силу, шею гривой покрыл, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты ли дал коню силу, шею гривой покрыл, Синодальный перевод Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою? Новый русский перевод Ты ли дал коню силу, шею гривой ему покрыл, |
Прославляйте Господа! Призывайте Его имя! Рассказывайте людям о великих делах, которые совершил Господь.
Тогда Моисей и израильский народ запели песнь Господу: «Воспою Господа, Он совершил великое: сбросил в море и коня и всадника.
Иаков, сын Зеведея, и Иоанн, брат его, которым Он дал имя Воанергес, то есть «сыны грома»,