Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 39:20 - Святая Библия: Современный перевод

20 Ты ль заставляешь прыгать коня как саранчу? Кони громко хрипят, и это пугает людей.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Сможешь ли испугать его, словно саранчу? Величавый храп его ужасен!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

20 Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

20 заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.

См. главу Копировать




Иов 39:20
5 Перекрёстные ссылки  

Ты ли, Иов, дал силу коню, ты ли украсил его шею гривой?


И возле Дана слышно ржание боевых коней врага. Под их копытами дрожит земля, они разрушат всё, что есть на нашей земле, уничтожат города и живущих в них.


Прислушайтесь, они несутся с грохотом колесниц, мчащихся по вершинам гор, с шумом, подобным треску горящей в огне соломы. Они словно могучий народ, готовый к сражению.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама