Иов 31:6 - Святая Библия: Современный перевод пусть тогда взвесит меня Господь на верных весах и убедится в том, что я невиновен. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть Он взвесит меня на верных весах, пусть узнает Бог мою непорочность! Восточный Перевод Пусть Всевышний взвесит меня на верных весах, и тогда Он узнает, что я непорочен! Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть Аллах взвесит меня на верных весах, и тогда Он узнает, что я непорочен! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть Всевышний взвесит меня на верных весах, и тогда Он узнает, что я непорочен! Синодальный перевод пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность. Новый русский перевод Пусть Бог взвесит меня на верных весах, и тогда Он узнает, что я непорочен! |
Господи, Ты — свет мой и спасение, поэтому никто меня не может устрашить! Господь защищает жизнь мою, так стоит ли мне кого-либо страшиться?
Честность — путь праведных, истинен он и прям, и Ты, Господи, делаешь этот путь гладким и лёгким.
Оправдать ли Мне людей, у которых в ходу неправильные весы и гири, чтобы обманывать людей?
Тем не менее незыблемое основание, заложенное Богом, стоит неколебимо, неся на себе надпись: «Господь знает тех, кто принадлежит Ему», и ещё: «Каждый, кто говорит, что принадлежит Господу, должен отвергнуть зло».
«Господь — Бог наш! Господь — Бог наш! Господь знает, почему мы сделали это, и мы хотим, чтобы и вы тоже знали и могли судить о нашем поступке. Если вы считаете, что мы сделали что-либо против Господа или отказываемся следовать Его воле, то убейте нас.
Не продолжайте речей хвастливых! Не говорите дерзких слов, так как Господь Бог знает всё! Он ведёт и судит народы.