Иов 6:3 - Святая Библия: Современный перевод3 тогда бы вы поняли всю скорбь мою. Она тяжелее была бы морского песка всех морей, поэтому кажутся глупыми речи мои. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Тяжелее оно было бы песка морского, оттого и говорю я неистово. См. главуВосточный Перевод3 Они перевесили бы песок морей – мои слова оттого и бессвязны. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Они перевесили бы песок морей – мои слова оттого и бессвязны. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Они перевесили бы песок морей – мои слова оттого и бессвязны. См. главуСинодальный перевод3 Оно, верно, перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы. См. главуНовый русский перевод3 Они перевесили бы песок морей — мои слова оттого и бессвязны. См. главу |