Иов 31:31 - Святая Библия: Современный перевод Всем людям дома моего известно, что странников всегда кормил я. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве домочадцы мои не говорили: „Всех нас он досыта кормит мясом“? Восточный Перевод если в шатре моём говорили: «Мы не насытились его угощением!» – Восточный перевод версия с «Аллахом» если в шатре моём говорили: «Мы не насытились его угощением!» – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) если в шатре моём говорили: «Мы не насытились его угощением!» – Синодальный перевод Не говорили ли люди шатра моего: о, если бы мы от мяс его не насытились? Новый русский перевод если в шатре моем не говорили: «Насытиться бы нам его мясом!» — |
Господь, в молитве поднимаю руки к Святая святых Твоей. Услышь меня, когда к Тебе взываю, и милосердие ко мне яви!
Однако злые попадают в свои же ловушки: они стремятся причинить вред другим, но на самом деле лишь себе вредят.
Вы должны почувствовать сострадание к голодным и дать им хлеб, вы должны помогать людям, попавшим в несчастье, тогда ваш свет засияет во тьме, и ваша печаль пройдёт, и вы засияете подобно полуденному солнцу.
Давид сказал Саулу: «Почему ты слушаешь людей, которые говорят, что я замышляю зло против тебя?
Он пришёл к овечьему загону у дороги. Там была пещера, и Саул зашёл туда по нужде. Давид же и его люди прятались в глубине пещеры.
Авесса сказал Давиду: «Сегодня Бог отдаёт врага в твои руки. Позволь, я пригвозжу его копьём к земле одним ударом, мне не придётся два раза ударять!»