Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 26:2 - Святая Библия: Современный перевод

«Как помогли вы бессильному, как поддержали руку слабого!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«И чем же ты помог обессиленному? Как поддержал руку немощного?

См. главу

Восточный Перевод

– О, как бессильному ты помог! Как дух слабого поддержал!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– О, как бессильному ты помог! Как дух слабого поддержал!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– О, как бессильному ты помог! Как дух слабого поддержал!

См. главу

Синодальный перевод

как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!

См. главу

Новый русский перевод

— О как бессильному ты помог! Как мышцу слабого поддержал!

См. главу
Другие переводы



Иов 26:2
15 Перекрёстные ссылки  

В полдень Илия стал смеяться над пророками, говоря: «Если Ваал действительно бог, то вам следует громче молиться! Может быть, он занят или пошёл по своим делам, или в дороге. Может быть, он спит и его нужно разбудить».


«Уверен я, что лишь себя считаете вы мудрецами. Вы полагаете, что мудрость снизойдёт в могилу вместе с вами.


Тогда ответил Иов:


Да, какой полезный совет дали тому, в ком нет ума! И мудрость вы свою воистину явили!


Вы видели всё это сами! Так к чему же все эти слова пустые?


Покинули силы меня, и нет надежды, что буду жить. Не знаю, что ещё со мной случится, и терпеливым быть причины нет.


Не крепок я, как камень иль скала, и вовсе не из бронзы моё тело.


Нет силы у меня себе помочь, так как надежду у меня совсем отняли.


Правдивые слова сильны, но ваши речи ничего не доказали.


Пусть жители пустыни склонятся пред ним, а враги покорно на колени упадут.


Просил ли помощи Господь, учил ли кто-нибудь Его добру и справедливости иль мудрости и знаниям? Нет, всё Господь знал Сам!