Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 18:3 - Святая Библия: Современный перевод

Почему ты относишься к нам как к животным и думаешь, что мы так же, как и они глупы?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Зачем же ты нас за скот несмысленный держишь? Или мы для тебя что твари неразумные?

См. главу

Восточный Перевод

Почему ты считаешь нас за скотов? Почему за глупцов держишь?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Почему ты считаешь нас за скотов? Почему за глупцов держишь?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Почему ты считаешь нас за скотов? Почему за глупцов держишь?

См. главу

Синодальный перевод

Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?

См. главу

Новый русский перевод

Почему мы считаемся за скотов? Почему в глазах твоих мы глупцы?

См. главу
Другие переводы



Иов 18:3
9 Перекрёстные ссылки  

Все вы попытайтесь снова доказать мою неправоту; ни одного мудрого среди вас не вижу.


Ты их разум лишил понимания, и потому не дашь Ты им победы.


«Когда окончишь эти речи, обратись к рассудку, и тогда поговорим.


Твой гнев лишь самому себе приносит боль. Неужели ты полагаешь, что ты единственный, для кого был создан мир? Или что горы сдвинуть должен Бог тебе в угоду?


Восстань, о Боже, для сражения, вспомни, как над Тобой долго смеялись глупцы.


Подумав о том, как люди относятся друг к другу, я сказал себе: «Господь хочет, чтобы люди увидели, насколько подобны они животным:


Любите друг друга как членов своей семьи, уважайте друг друга больше, чем самих себя.


Но никогда не наноси никому более сорок ударов, потому что если нанесёшь человеку более сорок ударов, то это значит, что жизнь того человека не имеет для тебя значения.