Между семьёй Саула и семьёй Давида велась продолжительная война. Давид становился сильнее и сильнее, а род Саула всё больше ослабевал.
1 Паралипоменон 11:9 - Святая Библия: Современный перевод Давид становился всё сильнее и сильнее, потому что Господь Всемогущий был с ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Давид день ото дня становился всё сильнее, и Сам Господь Воинств был с ним. Восточный Перевод Давуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Повелитель Сил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Повелитель Сил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Повелитель Сил. Синодальный перевод И преуспевал Давид, и возвышался более и более, и Господь Саваоф был с ним. Новый русский перевод Давид становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Господь Сил. |
Между семьёй Саула и семьёй Давида велась продолжительная война. Давид становился сильнее и сильнее, а род Саула всё больше ослабевал.
Он построил город вокруг крепости от Милло до стены вокруг города, а Иоав отстроил остальные части города.
Мардохей стал очень влиятельным человеком в царском дворце. В провинциях каждый знал его имя, а также каким важным человеком он был. А тем временем Мардохей становился всё более и более могущественным.
Не беспокойся, Я с тобой, Я — Бог твой, Я тебе дам силы и поддержу тебя Своей победоносною рукой.
Народ Израиля, Иакова потомки, вы беспомощны и бессильны, но не бойтесь, Я вам помогу». Господь сказал: «Я — Святой Израиля, Спаситель ваш.