1 Тимофею 6:11 - перевод Еп. Кассиана Ты же, человек Божий, избегай этого, ищи же праведности, благочестия, веры, любви, терпения, кротости. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но ты, как человек Божий, беги этого! Ищи праведности, благочестия, веры, любви, терпения, кротости. Восточный Перевод Ты же, человек Всевышнего, беги от всего этого. Стремись к праведности, благочестию, вере, любви, терпению, кротости. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты же, человек Всевышнего, беги от всего этого. Стремись к праведности, благочестию, вере, любви, терпению, кротости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты же, человек Всевышнего, беги от всего этого. Стремись к праведности, благочестию, вере, любви, терпению, кротости. Библия на церковнославянском языке Ты же, о, человече Божий, сих бегай: гони же правду, благочестие, веру, любовь, терпение, кротость: Святая Библия: Современный перевод Ты же, Божий человек, беги от подобного, стремись только к праведности, благочестию, вере, любви, долготерпению и доброте. |
Бегайте блуда. Всякий грех, какой ни сотворит человек, — вне тела: а совершающий блуд, грешит против собственного тела.
но преизобильно проявилась во мне благодать Господа нашего с верою и любовью во Христе Иисусе.
Никто да не пренебрегает твоей молодостью, но будь примером для верных в слове, в поведении, в любви, в вере, в чистоте.
имеющая за себя свидетельство добрых дел: если она воспитала детей, если дала приют странникам, если омыла ноги святым, если скорбящим оказала помощь, если последовала за всяким делом добрым.
О Тимофей, вверенное тебе сохрани, отвращаясь неугодного Богу пустословия и споров лжеименного знания,
Итак, если кто очистит себя от этого, будет он сосудом для почётного употребления, освящённым, пригодным Владыке, на всякое доброе дело приготовленным.
Юношеских же похотей убегай, но ищи праведности, веры, любви, мира с призывающими Господа от чистого сердца.
Ты же последовал за мной в учении, образе жизни, намерениях, вере, великодушии, любви, терпении,