Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; идите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они Меня увидят.
1 Коринфянам 15:6 - перевод Еп. Кассиана затем свыше чем пятистам братьям одновременно, из которых большая часть доныне в живых, а некоторые почили; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а однажды — более чем пятистам братьям сразу (из них большинство еще живо, а некоторые уже умерли). Восточный Перевод После этого Он явился ещё более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них ещё живы, а некоторые уже умерли. Восточный перевод версия с «Аллахом» После этого Он явился ещё более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них ещё живы, а некоторые уже умерли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После этого Он явился ещё более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них ещё живы, а некоторые уже умерли. Библия на церковнославянском языке потом же явися боле пяти сот братиям единою, от нихже множайшии пребывают доселе, нецыи же и почиша: Святая Библия: Современный перевод а после этого Он явился более чем пятистам братьям одновременно, большинство из которых ещё живы, хотя некоторые из них умерли. |
Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; идите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они Меня увидят.
Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там вы Его увидите, как Он сказал вам.
Но Давид, послужив в своем поколении совету Божию, почил и приложился к отцам своим и увидел тление.
И склонив колени, воскликнул громким голосом: Господи, не вмени им этого греха! И сказав это, почил.
Но мы не хотим, чтобы вы оставались в неведении, братья, об умерших, дабы вы не были в печали, как прочие, не имеющие надежды.
Ибо это мы вам говорим словом Господним, что мы живые, остающиеся до пришествия Господа, отнюдь не опередим усопших,
и говорящие: где обещание пришествия Его? Ибо с тех пор, как умерли отцы, всё остается так от начала создания.