К Римлянам 2:18 - Восточный Перевод ты знаешь Его волю и можешь определить согласно Закону, что хорошо, а что нет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и знанием воли Его и если, наученный Законом, имеешь понятие о наилучшем Восточный перевод версия с «Аллахом» ты знаешь Его волю и можешь определить согласно Закону, что хорошо, а что нет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ты знаешь Его волю и можешь определить согласно Закону, что хорошо, а что нет. перевод Еп. Кассиана и знаешь волю Его и различаешь превосходнейшее, научаясь из Закона, Библия на церковнославянском языке и разумееши волю, и разсуждаеши лучшая, научаемь от закона, Святая Библия: Современный перевод знаешь Его волю и принимаешь всё то, что истинно важно, как и подобает тому, кто изучал закон, |
Ведь повеления эти – светильник, наставление – свет, а назидательное обличение – путь к жизни,
Тот раб, который знал волю своего хозяина и не приготовился или не сделал того, что хотел хозяин, будет сильно бит,
Ведь всё Писание было дано с целью научить нас, чтобы благодаря терпению и ободрению, получаемому из Писания, мы имели надежду.
И какой ещё народ столь велик, что у него были такие же справедливые установления и законы, как те, которые я даю вам сегодня?
чтобы вы могли определить, в чём заключается лучшее для вас, чтобы вы были чисты и беспорочны в день возвращения Масиха
Твёрдая же пища – для людей зрелых, чувства которых опытом приучены различать, где добро, а где зло.