Судьи 5:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И грохотали коней копыта в галопе, в галопе его жеребцов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Топот копыт, топот, конских копыт перестук! Восточный Перевод И грохотали коней копыта в галопе, в галопе его жеребцов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И грохотали коней копыта в галопе, в галопе его жеребцов. Святая Библия: Современный перевод Стук копыт лошадиных о землю был слышен, когда Сисары мощные кони скакали. Синодальный перевод Тогда ломались копыта конские от побега, от побега сильных его. Новый русский перевод И грохотали коней копыта в галопе, в галопе его жеребцов. |
Остры у них стрелы, все луки у них туги. Кремню подобны копыта их коней, урагану подобны колёса их колесниц.
от стука копыт лошадиных, от грохота колесниц и шума их колёс. Отцы не обернутся, чтобы помочь своим детям, руки у них ослабнут,
потому что настал день для истребления всех филистимлян, для искоренения у городов Тира и Сидона всех уцелевших помощников. Вечный погубит филистимлян, остаток тех, кто пришёл с берегов Крита.
Уже в Дане слышен храп вражьих коней; от ржания их жеребцов содрогается земля. Враг пришёл разрушить страну и всё, что в ней есть, город и всех, кто живёт в нём.
– Поднимайся и молоти, дочь Сиона; Я сделаю рог твой железным, бронзовыми – копыта, и сокрушишь ты много народов. Вечному посвятишь их имущество, их богатства – Мне, Владыке всей земли.