Судьи 5:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»23 „Прокляните Мероз, – сказал Ангел Вечного, – жителей его прокляните страшно, ведь они не пришли на помощь Вечному, на помощь Вечному против сильных“. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова23 „Прокляните Мероз! — возвещает ангел Господень. — Предайте проклятью обитателей его: не пришли они на помощь Господу, на помощь Господу не пришли в битве против сильных“. См. главуВосточный Перевод23 „Прокляните Мероз, – сказал Ангел Вечного, – жителей его прокляните страшно, ведь они не пришли на помощь Вечному, на помощь Вечному против сильных“. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)23 „Прокляните Мероз, – сказал Ангел Вечного, – жителей его прокляните страшно, ведь они не пришли на помощь Вечному, на помощь Вечному против сильных“. См. главуСвятая Библия: Современный перевод23 Ангел Господний произнёс: «Пусть будет проклят город Мероз, и жители пусть будут прокляты его за то, что отказались они выйти на помощь Господу. Они не пришли на помощь в битве с Его могучими врагами». См. главуСинодальный перевод23 Прокляните Мероз, говорит Ангел Господень, прокляните, прокляните жителей его за то, что не пришли на помощь Господу, на помощь Господу с храбрыми. См. главуНовый русский перевод23 „Прокляните Мероз, — сказал Ангел Господень. — Жителей его прокляните страшно, ведь они не пришли на помощь Господу, на помощь Господу против сильных“. См. главу |