К Римлянам 5:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Более того, мы радуемся в наших страданиях, потому что знаем, что страдания вырабатывают стойкость, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Более того, мы радуемся и в нынешних испытаниях наших, зная, что в них развивается стойкость, Восточный Перевод Более того, мы радуемся в наших страданиях, потому что знаем, что страдания вырабатывают стойкость, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Более того, мы радуемся в наших страданиях, потому что знаем, что страдания вырабатывают стойкость, перевод Еп. Кассиана И не только это, но и хвалимся скорбями, зная, что скорбь вырабатывает терпение, Библия на церковнославянском языке Не точию же, но и хвалимся в скорбех, ведяще, яко скорбь терпение соделовает, Святая Библия: Современный перевод Более того, мы счастливы, даже когда у нас горести, так как знаем, что горести порождают долготерпение, |
Посланники аль-Масиха покинули Совет, радуясь тому, что они оказались достойными понести такое бесчестие ради имени Исы.
Более того, мы хвалимся Аллахом через нашего Повелителя Ису аль-Масиха, через Которого мы теперь и получили это примирение!
и не только оно, но и мы, получившие Духа как залог того, что нас ожидает, тоже внутренне стонем, с нетерпением ожидая полного усыновления – искупления наших тел.
так как наши лёгкие и временные страдания – ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят.
Кроме того, общины верующих выбрали его идти с нами и помочь в этом деле милосердия, которое мы совершаем во славу Самого Вечного по нашему доброму желанию.
Поэтому я прошу вас не отчаиваться из-за моих страданий ради вас, потому что они служат к вашей славе.
Счастлив тот, кто, перенеся испытание, выдержит его до конца – он получит венец жизни, который Аллах обещал всем, кто любит Его.
А если вы страдаете за правду – вы благословенны. Не бойтесь их, и пусть ничто вас не пугает,