Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Римлянам 8:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 и не только оно, но и мы, получившие Духа как залог того, что нас ожидает, тоже внутренне стонем, с нетерпением ожидая полного усыновления – искупления наших тел.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 И не только оно, но и мы, кому дан Дух как первые плоды грядущей жатвы, стонем в душе и томительно ждем усыновления, ждем освобождения от смерти.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 и не только оно, но и мы, получившие Духа как залог того, что нас ожидает, тоже внутренне стонем, с нетерпением ожидая полного усыновления – искупления наших тел.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 и не только оно, но и мы, получившие Духа как залог того, что нас ожидает, тоже внутренне стонем, с нетерпением ожидая полного усыновления – искупления наших тел.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

23 Более того, имея и сами начаток Духа, мы стонем и сами в себе, ожидая усыновления, искупления тела нашего.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

23 не точию же, но и сами начаток духа имуще, и мы сами в себе воздыхаем, вСыновления чающе, избавления телу нашему.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 И не только всё сотворённое, но и все мы, получившие Духа как первый дар обещания Божьего, находимся в ожидании и страдаем внутренне, ожидая полного усыновления Богом и освобождения нашей плоти.

См. главу Копировать




К Римлянам 8:23
26 Перекрёстные ссылки  

Как только это постановление было обнародовано, исраильтяне щедро отделили первые плоды со сборов зерна, молодого вина, оливкового масла, мёда и всего, чем плодоносят поля. Они принесли и десятую часть из всего, и получилось много.


и умереть уже не смогут, но будут подобны ангелам. Они сыны Всевышнего, потому что участвуют в воскресении.


Когда это начнёт сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко.


Более того, мы хвалимся Аллахом через нашего Повелителя Ису аль-Масиха, через Которого мы теперь и получили это примирение!


Более того, мы радуемся в наших страданиях, потому что знаем, что страдания вырабатывают стойкость,


Надежда же не разочаровывает, потому что любовь Аллаха излилась в наши сердца через Святого Духа, Который нам дан.


Несчастный я человек! Кто бы избавил меня от этого тела смерти?


Ведь всё творение с нетерпением ожидает того дня, когда Всевышний прославит Своих сынов,


Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждёте явления нашего Повелителя Исы аль-Масиха.


и запечатлел нас Своей печатью. Он вложил в наши сердца Своего Духа как залог того, что Он нам обещал.


Ведь даже когда мы пришли в Македонию, то не имели там покоя. Проблемы обрушились на нас со всех сторон: извне мы терпели нападки, а внутри нас одолевали страхи.


Но мы с уверенностью от Духа ожидаем оправдания перед Аллахом через веру в аль-Масиха.


Который является залогом нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы прославленного Бога.


Не огорчайте Святого Духа Аллаха, Которым вы были запечатлены для дня искупления.


А плод света – это всякая доброта, праведность и истина.


и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Повелитель, праведный Судья, даст мне в день Его возвращения, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.


ожидая осуществления благословенной надежды – славного пришествия Исы аль-Масиха, великого Бога и Спасителя нашего.


так и аль-Масих один раз был принесён в жертву, чтобы искупить грехи многих людей, и Он придёт во второй раз, но уже не для того, чтобы взять на Себя грех мира, а чтобы спасти тех, кто ожидает Его.


Ведь через такие страдания доказывается подлинность вашей веры, что ценнее золота (которое хоть и испытывается огнём, но всё равно не вечно), чтобы она принесла вам похвалу, славу и честь, когда явится Иса аль-Масих.


Дорогие, теперь мы дети Всевышнего, а какими будем, ещё неизвестно. Мы знаем только, что, когда аль-Масих придёт, мы станем подобны Ему, потому что тогда увидим Его таким, каков Он есть.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама