Но так как, сделав это, ты дал повод врагам Вечного насмехаться над Ним, то умрёт твой новорождённый сын.
К Римлянам 2:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Написано: «Из-за вас бесчестится имя Аллаха среди язычников». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из-за вас, как и в Писании сказано, имя Божие в поношении у язычников. Восточный Перевод Написано: «Из-за вас бесчестится имя Всевышнего среди язычников». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Написано: «Из-за вас бесчестится имя Всевышнего среди язычников». перевод Еп. Кассиана Ибо имя Божие из-за вас в поношении между язычниками, как написано. Библия на церковнославянском языке Имя бо Божие вами хулится во языцех, якоже есть писано. Святая Библия: Современный перевод Как сказано в Писаниях: «Из-за вас имя Божье оскорбляется среди язычников». |
Но так как, сделав это, ты дал повод врагам Вечного насмехаться над Ним, то умрёт твой новорождённый сын.
А теперь, что у Меня здесь? – возвещает Вечный. – Мой народ забирается даром, а правители его рыдают, – возвещает Вечный, – и имя Моё бесчестится постоянно, каждый день.
Поэтому, смертный, говори с народом Исраила и скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «Этим ваши предки тоже оскорбляли Меня, поступая со Мной вероломно.
– Горе миру от всего, что ведёт людей ко греху! И хотя в этом мире неизбежны соблазны, но горе тому человеку, кто вводит других людей в грех!
Поэтому я советую молодым вдовам лучше выходить замуж, рожать детей, вести домашнее хозяйство и не давать врагу повода к злословию,
Те, кто находится под игом рабства, пусть относятся со всем уважением к своим хозяевам, чтобы ни имя Аллаха, ни наше учение не были опорочены.
быть благоразумными, целомудренными, быть хорошими хозяйками, быть добрыми и послушными своим мужьям, чтобы слово Аллаха не было опорочено.
слова твои должны быть здравы и неопровержимы, чтобы любой противник устыдился, не имея повода сказать о нас что-либо плохое.