Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




К Титу 2:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 слова твои должны быть здравы и неопровержимы, чтобы любой противник устыдился, не имея повода сказать о нас что-либо плохое.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 весть твоя должна быть здравой, не дающей повода для худой молвы, чтобы всякий противник был посрамлен и не мог сказать о нас ничего порочащего.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 слова твои должны быть здравы и неопровержимы, чтобы любой противник устыдился, не имея повода сказать о нас что-либо плохое.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 слова твои должны быть здравы и неопровержимы, чтобы любой противник устыдился, не имея повода сказать о нас что-либо плохое.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 слово здравое, безупречное, чтобы противник был посрамлён, не имея ничего сказать о нас худого.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 слово здравое, незазорное. да противный посрамится, ничтоже имея глаголати о нас укорно.

См. главу Копировать




К Титу 2:8
15 Перекрёстные ссылки  

Живите достойно среди язычников, чтобы те, кто клевещет на вас, называя вас злодеями, увидели бы ваши добрые дела и прославили Аллаха в день Его посещения.


Аллах хочет, чтобы, творя добро, вы прекратили бы невежественные разговоры глупых людей.


и с чистой совестью, чтобы те, кто клевещет на вас и бранит ваше доброе поведение как последователей аль-Масиха, были посрамлены.


Кто учит чему-то другому и не согласен со здравыми наставлениями нашего Повелителя Исы аль-Масиха и с учением, соответствующим истинному почитанию Аллаха,


Если кто-то не следует указаниям, которые мы даём в этом послании, того имейте на замечании. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за своё поведение.


Тогда я сказал: – То, что вы делаете, – нехорошо. Разве вы не должны ходить в страхе нашего Бога, чтобы избежать порицания наших врагов-язычников?


Слушайте слово Вечного, трепещущие перед Его словом: – Ваши братья, которые вас ненавидят и изгоняют за имя Моё, сказали: «Пусть Вечный явит Себя в славе, а мы посмотрим на вашу радость!» Но они будут опозорены.


Поэтому я советую молодым вдовам лучше выходить замуж, рожать детей, вести домашнее хозяйство и не давать врагу повода к злословию,


Когда Он это сказал, всем Его противникам стало стыдно, а весь народ радовался чудесным делам, которые Он совершал.


Иса, видя, как разумно ответил учитель Таурата, сказал ему: – Недалеко ты от Царства Аллаха. С тех пор никто больше не решался задавать Ему вопросы.


Учитель Таурата сказал: – Прекрасно, Учитель. Ты прав, говоря, что Аллах один, и нет другого Бога, кроме Него.


Один из учителей Таурата, слушая этот спор, заметил, как хорошо ответил Иса, и спросил у Него: – Какое из повелений в Законе самое важное?


– Отдавайте императору то, что принадлежит императору, а Аллаху – то, что принадлежит Аллаху, – сказал им Иса. Они были поражены Его ответом.


Пусть и наши учатся посвящать себя деланию добра ради удовлетворения необходимых нужд других, чтобы их жизнь не была бесплодной.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама