Песнь песней 2:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему. Среди лилий пасётся он. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Желанный мой мне принадлежит, а я ему, он пирует и нежится среди лилий. Восточный Перевод – Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему. Среди лилий пасётся он. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему. Среди лилий пасётся он. Святая Библия: Современный перевод Мой возлюбленный принадлежит мне, а я ему. Он среди лилий отдыхает, набираясь сил, Синодальный перевод Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями. Новый русский перевод Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему. Среди лилий пасется он. |
– Если ты не знаешь, прекраснейшая из женщин, то иди по следам овец и паси козлят своих у шатров пастушеских.
– Возлюбленный мой спустился в свой сад, на грядки, где растут пряности, чтобы пастись в садах и собирать лилии.
а уста твои – лучшим вином. – Пусть течёт вино это к моему возлюбленному, течёт нежно в уста спящих.
Ранним утром пойдём в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки её, расцвели ли гранатовые деревья. Там я подарю тебе ласки мои.
Поэтому Я в будущем заключу с народом Исраила иное соглашение, – возвещает Вечный. – Закон Мой Я вложу в их разум и запишу в их сердцах. Я буду их Богом, а они будут Моим народом.
Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Моё имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Вечный – наш Бог».
и уже не я, но аль-Масих живёт во мне. Моя жизнь в этом теле – это жизнь верой в (вечного) Сына Всевышнего, полюбившего меня и отдавшего Себя за меня.