Один из тех, кто спасся, пришёл и рассказал об этом еврею Ибраму. Ибрам жил неподалёку от великих деревьев, принадлежавших аморрею Мамре, брату Эшкола и Анера – все они были союзниками Ибрама.
Бытие 21:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ибрахим привёл мелкий и крупный скот и дал Ави-Малику, и они заключили союз. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда взял Авраам из стад своих овец и быков и отдал в дар Авимелеху, и заключили они союз. Восточный Перевод Ибрахим привёл мелкий и крупный скот и дал Ави-Малику, и они заключили союз. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иброхим привёл мелкий и крупный скот и дал Абималику, и они заключили союз. Святая Библия: Современный перевод Тогда Авраам с Авимелехом заключили соглашение; Авраам дал Авимелеху овец и скот в доказательство соглашения Синодальный перевод И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз. Новый русский перевод Авраам привел мелкий и крупный скот и дал Авимелеху, и они заключили союз. |
Один из тех, кто спасся, пришёл и рассказал об этом еврею Ибраму. Ибрам жил неподалёку от великих деревьев, принадлежавших аморрею Мамре, брату Эшкола и Анера – все они были союзниками Ибрама.
Но Ави-Малик сказал: – Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом.
Он взял одного из членов царского рода и заключил с ним соглашение, связав его клятвой. Он также увёл и знать страны,
Братья, возьмём пример из повседневной жизни, ведь даже завещание человека, которое должным образом утверждено, никто не вправе изменять или дополнять.