Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
Притчи 6:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ложь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А в сердце у него — коварство, в любое время он зло замышляет и сеет раздоры. Восточный Перевод Ложь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ложь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор. Святая Библия: Современный перевод Такой человек ничтожен, он всё время лелеет зло и сеет кругом раздоры. Синодальный перевод коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры. Новый русский перевод Порочность в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор. |
Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
Разве умышляющие зло не сбились с пути? А те, чьи намерения добры, находят любовь и верность.
Приёмы подлеца скверные, он вынашивает злобные мысли – погубить бедняков ложью, даже если жалоба бедных справедлива.
Вечный сказал мне: – Смертный, вот люди, которые замышляют зло и дают в этом городе злые советы.
Призываю вас, братья, остерегаться тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше.