Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 21:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Путь виновных извилист, а поступки невинных чисты.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Извилист путь человека порочного, а кто душою чист — тот поступает честно.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Путь виновных извилист, а поступки невинных чисты.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Путь виновных извилист, а поступки невинных чисты.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Злые всегда стремятся обмануть, но добрые всегда искренни и справедливы.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Превратен путь человека развращенного; а кто чист, того действие прямо.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Путь преступных извилист, а поступки невинных чисты.

См. главу Копировать




Притчи 21:8
25 Перекрёстные ссылки  

Аллах увидел, как испорчена земля из-за того, что все люди на земле извратили свои пути.


Вечный гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.


чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям.


Лучше жить на углу крыши, чем в доме со сварливой женой.


Есть такие, что в глазах своих чисты, хотя от грязи своей не отмыты.


Вот что удалось мне найти: Аллах сотворил человека праведным, а люди пустились во многие помыслы.


Это и есть то зло, что происходит повсюду под солнцем: одна участь ожидает всех! Сердца людей полны зла и безумия, пока они живы, а после они отходят к умершим.


Путь праведных прям; Ты делаешь ровной стезю праведных.


Им неизвестен путь к миру; нет правосудия на стезях их. Дороги свои они искривили; никто из идущих по ним не знает мира.


Многие очистятся, убелятся и будут испытаны, но нечестивые будут продолжать поступать нечестиво. Никто из нечестивых не поймёт, но те, кто мудр, поймут.


Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим, или признайте дерево плохим и плод его плохим, ведь дерево узнаётся по его плодам.


Благословенны чистые сердцем, потому что они увидят Аллаха.


Он не делает никакой разницы между нами и ими, потому что Он через веру очистил и их сердца!


ведь вы по-прежнему находитесь под властью старой греховной природы. Пока среди вас существуют зависть и споры, вы остаётесь прежними людьми и ведёте себя так, как люди этого мира.


Для чистых всё чисто, но для людей испорченных и неверующих нет ничего чистого, потому что их ум и совесть испорчены.


Аль-Масих отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом, жаждущим делать добро.


Мы тоже когда-то были глупы, непокорны, обмануты и порабощены всевозможными страстями и удовольствиями. Нашу жизнь наполняли злоба и зависть, мы были отвратительны, ненавидя друг друга.


Он спас нас не за наши праведные дела, которые мы совершили, а по Своей милости, через возрождающее омовение и обновление Святым Духом.


Если вы знаете, что Он праведен, то знаете и то, что каждый, кто живёт праведно, рождён от Всевышнего.


Каждый, кто имеет эту надежду на Него, очищает себя, чтобы стать чистым, как Он.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама