(А его отец никогда не задавал ему вопроса: «Почему ты так поступаешь?» Адония родился после Авессалома и был очень красив.)
Притчи 29:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Розга и обличение дают мудрость, а ребенок, оставленный без воспитания, — мать позорит. Восточный Перевод Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать. Святая Библия: Современный перевод Наказание и наставление полезно детям. Ребёнок, которому родители позволяют делать всё что угодно, опозорит мать. Синодальный перевод Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери. Новый русский перевод Розга и обличение дают мудрость, а ребенок, оставленный в небрежении, срамит свою мать. |
(А его отец никогда не задавал ему вопроса: «Почему ты так поступаешь?» Адония родился после Авессалома и был очень красив.)
Мудрые изречения Сулеймана: Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери.