Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Притчи 17:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу невежды.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 Горе тому, кто родил неразумного, отец глупца не будет знать радости.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

21 Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу невежды.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу невежды.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

21 Печален отец, чей сын глуп, он никогда не будет счастлив.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

21 Родил кто глупого, — себе на го́ре, и отец глупого не порадуется.

См. главу Копировать




Притчи 17:21
12 Перекрёстные ссылки  

Мудрые изречения Сулеймана: Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери.


Глупый сын – гибель для отца, а вздорная жена – несмолкающая капель.


Глупый сын – горе для отца и горечь для матери.


Мудрый сын радует отца, а глупец презирает мать.


Когда Есаву было сорок лет, он женился на Иегудифи, дочери хетта Беэри, и на Басемафе, дочери хетта Елона;


Для меня нет большей радости, чем слышать о том, что мои дети ходят в истине.


Я написал вам то послание для того, чтобы, придя к вам, не оказаться огорчённым теми, о ком я хотел бы радоваться, и я уверен, что моя радость – это наша общая радость.


Царь был потрясён. Он пошёл в комнату над воротами и заплакал. Когда он шёл, он говорил: – О, сын мой Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! Если бы только мне умереть вместо тебя, о, Авессалом, сын мой, сын мой!


Но его сыновья не следовали по отцовским стопам. Они гонялись за нечестной наживой, брали взятки и извращали правосудие.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама