Притчи 26:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Плеть – для коня, узда – для осла, а розга – для спин глупцов! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Плеть — для коня, узда — для осла, а палка — для спины глупцов. Восточный Перевод Плеть – для коня, узда – для осла, а розга – для спин глупцов! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Плеть – для коня, узда – для осла, а розга – для спин глупцов! Святая Библия: Современный перевод Ты должен хлестать коня, обуздать мула и побить дурака. Синодальный перевод Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых. Новый русский перевод Плеть — для коня, узда — для осла, а розга — для спин глупцов! |
Мы готовы наказать тех, кто упорствует в непослушании аль-Масиху, как только остальные докажут нам своё послушание и преданность.
Я уже предупреждал вас, когда был у вас во второй раз, и сейчас, находясь вдали, я повторяю это всем, кто согрешил прежде, да и всем остальным: в этот раз я жалеть вас не буду.