Притчи 23:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Сын мой, если сердце твоё будет мудрым, то и моё сердце возрадуется; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сын мой, если сердце твое познало мудрость, то и мое сердце радостью полнится. Восточный Перевод Сын мой, если сердце твоё будет мудрым, то и моё сердце возрадуется; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сын мой, если сердце твоё будет мудрым, то и моё сердце возрадуется; Святая Библия: Современный перевод Сын мой, если станешь мудрым, я буду очень счастлив. Синодальный перевод Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце; Новый русский перевод Сын мой, если сердце твое будет мудрым, то и мое сердце возрадуется; |
Мудрые изречения Сулеймана: Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери.
Будь мудрым, сын мой, и сердце моё порадуй; тогда я буду знать, что ответить попрекающему меня.
Я с радостью буду делать для них добро и непременно насажу их на этой земле от всего сердца и от всей души.
С тобой – Вечный, твой Бог, могучий Воин, Который в силах спасать. Он о тебе возрадуется, любовью тебя успокоит и о тебе будет с песнями ликовать».
Несколько человек принесли к Нему парализованного, лежащего на постели. Когда Иса увидел их веру, Он сказал парализованному: – Не бойся, сын Мой, прощаются тебе твои грехи!
Но мы должны веселиться и радоваться, ведь твой брат был мёртв и ожил, был потерян и нашёлся!»
Дети мои, я пишу вам это, чтобы вы не согрешали. Но если кто из вас и согрешит, то у нас есть Праведник Иса аль-Масих, Который свидетельствует перед Небесным Отцом в нашу защиту.
Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Небесный Отец.