А когда Авнер вернулся в Хеврон, Иоав отвёл его в сторону, в глубь ворот, словно для того, чтобы поговорить с ним наедине. И там, желая отомстить за кровь своего брата Асаила, Иоав поразил его мечом в живот, и он умер.
Притчи 10:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Лживые уста у таящего ненависть, и глуп, кто разносит клевету. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Уста лжеца таят ненависть, а кто сеет клевету — тот глупец. Восточный Перевод Лживые уста у таящего ненависть, и глуп, кто разносит клевету. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Лживые уста у таящего ненависть, и глуп, кто разносит клевету. Святая Библия: Современный перевод Тот, кто скрывает ненависть, — лжец. Тот, кто открыто оскорбляет людей, — глупец. Синодальный перевод Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп. Новый русский перевод Лживые губы у таящего ненависть, и глуп, кто разносит клевету. |
А когда Авнер вернулся в Хеврон, Иоав отвёл его в сторону, в глубь ворот, словно для того, чтобы поговорить с ним наедине. И там, желая отомстить за кровь своего брата Асаила, Иоав поразил его мечом в живот, и он умер.
Как долго, Вечный? Неужели забыл Ты меня навеки? Как долго Ты будешь скрывать от меня Своё лицо?
Веди меня, Вечный, в праведности Твоей, так как у меня много врагов; уровняй предо мной путь, по которому мне идти.
Эти люди упрямы и непокорны, они – клеветники; они упорны, как бронза и железо, все они – развратители.
Остерегайтесь друзей, не доверяйте братьям, потому что всякий брат – обманщик, и всякий друг – клеветник.