Иеву сказал хранителю одежд: – Принеси специальные одежды для всех служителей Баала, – и тот вынес для них одежды.
От Матфея 22:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда же царь пришёл посмотреть на возлежащих, он заметил человека, на котором не было свадебной одежды. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но когда царь вошел посмотреть на собравшихся, он увидел там человека, одетого не в свадебную одежду, Восточный Перевод Когда же царь пришёл посмотреть на возлежащих, он заметил человека, на котором не было свадебной одежды. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда же царь пришёл посмотреть на возлежащих, он заметил человека, на котором не было свадебной одежды. перевод Еп. Кассиана Вошел царь посмотреть на возлежащих и увидел там человека, одетого не в брачную одежду, Библия на церковнославянском языке Вшед же царь видети возлежащих, виде ту человека не оболчена во одеяние брачное, Святая Библия: Современный перевод Царь вышел посмотреть на своих гостей и увидел среди них человека в одежде, не подходящей для праздника. |
Иеву сказал хранителю одежд: – Принеси специальные одежды для всех служителей Баала, – и тот вынес для них одежды.
Проснись, проснись, Сион; облекись силой! Оденься в одежды великолепия, Иерусалим, святой город. Необрезанные и нечистые не войдут в тебя больше.
Все мы стали как нечистый; все наши праведные дела – как запачканная месячными тряпка. Все мы вянем, как лист, и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
Тогда Я обойду Иерусалим со светильниками в поисках самодовольных и накажу их – тех, кто думает: «Вечный не сделает нам ничего: ни плохого, ни хорошего».
Пусть и то, и другое растёт до жатвы. А во время жатвы я велю жнецам собрать вначале сорняки, связать их в пучки и сжечь, а затем собрать пшеницу в моё хранилище».
Рабы пошли по улицам и стали созывать всех, кого встречали, злых и добрых, и пиршественный зал наполнился гостями, которые возлежали за столами.
У Него в руках лопата, которой Он будет провеивать зерно на току; Свою пшеницу Он соберёт в хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне.
Пусть лучше Повелитель Иса аль-Масих станет вашими доспехами. И не думайте об угождении своей греховной природе и её желаниям.
Праведность от Аллаха даётся через веру всем, кто верит в Ису аль-Масиха, потому что нет различия кто ты.
Поэтому ни о чём не судите заранее, но ждите возвращения Повелителя. Он всё тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу.
Ведь все, кто, поверив в аль-Масиха, прошёл обряд погружения в воду, «облеклись» в характер аль-Масиха.
«оденьтесь» в новую природу, созданную по образу Аллаха, – в истинную праведность и святость.
– Вот! Я приду неожиданно, как вор! Благословен тот, кто бодрствует и хранит свою одежду, чтобы ему не ходить нагим, выставляя напоказ свои срамные места.
Ей дано тончайшее льняное платье, чистое и блестящее. (Это платье – символ праведных дел святого народа Аллаха.)
Я поражу её последователей смертью, и все общины верующих узнают, что Я испытываю сердца и мысли человека, и каждый из вас получит по своим делам.
Я советую тебе купить у Меня золото, очищенное в огне, чтобы разбогатеть; купи и белую одежду, чтобы закрыть свою постыдную наготу; приобрети также глазную мазь и помажь свои глаза, чтобы ты мог видеть.