От Иоанна 3:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» От плоти рождается плоть, а Дух рождает дух. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова От плоти рождается только плоть, и лишь Дух рождает дух. Восточный Перевод От плоти рождается плоть, а Дух рождает дух. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) От плоти рождается плоть, а Дух рождает дух. перевод Еп. Кассиана Рожденное от плоти есть плоть, и рожденное от Духа есть дух. Библия на церковнославянском языке рожденное от плоти плоть есть, и рожденное от Духа дух есть. Святая Библия: Современный перевод Рождённое от плоти есть плоть, а рождённое от Духа — дух. |
детьми, рождёнными не от крови, не от желаний или намерений человека, а рождёнными от Всевышнего.
Я знаю, что во мне, то есть в моей греховной природе, нет ничего хорошего, потому что я хочу делать добро, но не могу.
Но благодарение Аллаху, Который сделал это через Ису аль-Масиха, нашего Повелителя! Итак, моим разумом я служу Закону Аллаха, а телом я раб закону греха.
Когда мы жили сообразно своей грешной природе, то Закон пробуждал в нас греховные желания, действовавшие в членах нашего тела, и плодом их была смерть.
Если вы живёте так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете её действия, то будете жить.
Поэтому, если кто-то находится в единении с аль-Масихом, он уже новое творение. Всё старое миновало, теперь всё новое!
Те, кто принадлежит Исе аль-Масиху, распяли свою греховную природу вместе с её страстями и нечистыми желаниями.
Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя своей похоти. Нас, как и всех остальных, ожидал гнев Аллаха.
В Нём вы также были обрезаны, но не таким обрезанием, которое совершается руками людей. Вы были освобождены от вашей греховной природы духовным обрезанием, совершённым аль-Масихом.
Всякий, кто был рождён от Всевышнего, не любит грех, потому что в нём заложено семя от Всевышнего. Он не может любить грех, потому что рождён от Всевышнего.