Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Коринфянам 6:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Тот же, кто соединяется с Повелителем, объединяется с Ним в духе.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 А соединяющийся с Господом един с Ним духом.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Тот же, кто соединяется с Повелителем, объединяется с Ним в духе.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Тот же, кто соединяется с Повелителем, объединяется с Ним в духе.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

17 А прилепляющийся к Господу — один с Ним дух.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

17 Прилепляяйся же Господеви един дух есть (с Господем).

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Но тот, кто соединяется с Господом, — един духом с Ним.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 6:17
9 Перекрёстные ссылки  

От плоти рождается плоть, а Дух рождает дух.


Но если Дух Аллаха живёт в вас, то вы уже находитесь не под властью греховной природы, а под властью Духа. А в ком нет Духа аль-Масиха, тот и не принадлежит Ему.


Мы все погружены в одного Духа и так стали одним телом, будь мы иудеи или греки, рабы или свободные, мы все напоены одним и тем же Духом.


Разве вы не знаете, что ваши тела являются частью тела аль-Масиха? Так как же я могу взять то, что принадлежит аль-Масиху, и отдать блуднице? Не бывать тому!


и уже не я, но аль-Масих живёт во мне. Моя жизнь в этом теле – это жизнь верой в (вечного) Сына Всевышнего, полюбившего меня и отдавшего Себя за меня.


потому что мы – члены Его тела.


Ваш образ мыслей должен быть таким же, как и образ мыслей Исы аль-Масиха.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама